# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-02 22:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: src/lib/clipboard.py:82 src/lib/clipboard.py:99
msgid "Can't open the clipboard"
msgstr ""

#: src/lib/clipboard.py:82 src/lib/clipboard.py:99
msgid "Error"
msgstr ""

#: src/lib/gpg.py:88
msgid ""
"Choose a GPG key that you own for signing pyspread save files.\n"
"Pressing Cancel creates a new key."
msgstr ""

#: src/lib/gpg.py:90
msgid "Choose key"
msgstr ""

#: src/lib/gpg.py:95
msgid "   Store passphrase"
msgstr ""

#: src/lib/gpg.py:170
msgid ""
"Generating new GPG key {}.\n"
"This may take some time.\n"
" \n"
"Progress bar may stall. Please wait."
msgstr ""

#: src/lib/gpg.py:172
msgid "GPG key generation"
msgstr ""

#: src/pyspread.py:87
msgid "usage: %prog [options] [filename]"
msgstr ""

#: src/pyspread.py:88
msgid "%prog {}"
msgstr ""

#: src/pyspread.py:99
#, python-format
msgid ""
"Dimensions of empty grid (works only without filename) rows, cols, tables "
"[default: %default]"
msgstr ""

#: src/pyspread.py:115
msgid "Cell dimension must be > 0."
msgstr ""

#: src/pyspread.py:120
msgid "Only one file may be opened at a time."
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:134
msgid "Menu item unknown"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:150 src/gui/_menubars.py:209
msgid "Cu&t\tCtrl+x"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:150 src/gui/_menubars.py:209
msgid "Cut cell to clipboard"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:151 src/gui/_menubars.py:210
msgid "&Copy\tCtrl+c"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:152
msgid "Copy input strings to clipboard"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:153 src/gui/_menubars.py:214
msgid "&Paste\tCtrl+v"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:153 src/gui/_toolbars.py:87
msgid "Paste cell from clipboard"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:154
msgid "Insert &rows\tShift+Ctrl+i"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:155 src/gui/_menubars.py:223
msgid "Insert rows at cursor"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:156
msgid "&Insert columns\tCtrl+i"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:157 src/gui/_menubars.py:225
msgid "Insert columns at cursor"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:158
msgid "Delete rows\tShift+Ctrl+d"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:158 src/gui/_menubars.py:229 src/gui/_menubars.py:230
msgid "Delete rows"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:159
msgid "Delete columns\tCtrl+Alt+d"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:160 src/gui/_menubars.py:231 src/gui/_menubars.py:232
msgid "Delete columns"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:171
msgid "&File"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:172
msgid "&New\tCtrl+n"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:173 src/gui/_toolbars.py:67
msgid "Create a new, empty spreadsheet"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:174
msgid "&Open"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:175 src/gui/_toolbars.py:69
msgid "Open spreadsheet from file"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:177
msgid "&Save\tCtrl+s"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:178 src/gui/_toolbars.py:70
msgid "Save spreadsheet"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:179
msgid "Save &As\tShift+Ctrl+s"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:180
msgid "Save spreadsheet to a new file"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:182
msgid "&Import"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:183
msgid "Import a file and paste it into current grid"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:184
msgid "&Export"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:185
msgid "Export selection to file (Supported formats: CSV)"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:187
msgid "&Approve file"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:188
msgid "Approve, unfreeze and sign the current file"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:190
msgid "Page setup"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:191
msgid "Setup printer page"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:192
msgid "Print preview\tShift+Ctrl+p"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:193 src/actions/_main_window_actions.py:180
msgid "Print preview"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:194
msgid "&Print\tCtrl+p"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:195 src/gui/_toolbars.py:89 src/gui/_toolbars.py:90
msgid "Print current spreadsheet"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:197
msgid "Preferences..."
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:198
msgid "Change preferences of pyspread"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:200
msgid "&Quit\tCtrl+q"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:200
msgid "Quit pyspread"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:203
msgid "&Edit"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:204
msgid "&Undo\tCtrl+z"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:204
msgid "Undo last step"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:206
msgid "&Redo\tShift+Ctrl+z"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:207
msgid "Redo last undone step"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:211 src/gui/_toolbars.py:83
msgid "Copy the input strings of the cells to clipboard"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:212
msgid "Copy &Results\tShift+Ctrl+c"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:213 src/gui/_toolbars.py:85
msgid "Copy the result strings of the cells to the clipboard"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:215
msgid "Paste cells from clipboard"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:217
msgid "&Find\tCtrl+f"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:218 src/gui/_toolbars.py:77
msgid "Find cell by content"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:219
msgid "Replace...\tCtrl+Shift+f"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:220 src/gui/_toolbars.py:79
msgid "Replace strings in cells"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:222
msgid "Insert &rows"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:224
msgid "&Insert columns"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:226
msgid "Insert &table"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:227
msgid "Insert table before current table"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:233
msgid "Delete table"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:234
msgid "Delete current table"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:236 src/gui/_menubars.py:237
msgid "Resize grid"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:239
msgid "&View"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:240
msgid "Toolbars"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:241 src/gui/_main_window.py:163
msgid "Main toolbar"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:242
msgid "Shows and hides the main toolbar."
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:243 src/gui/_main_window.py:165
msgid "Format toolbar"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:244
msgid "Shows and hides the format toolbar."
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:245 src/gui/_main_window.py:166
msgid "Find toolbar"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:246
msgid "Shows and hides the find toolbar."
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:249 src/gui/_main_window.py:167
msgid "Entry line"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:250
msgid "Shows and hides the entry line."
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:251 src/gui/_main_window.py:168
msgid "Table choice"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:252
msgid "Shows and hides the table choice."
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:254
msgid "Go to cell\tCtrl+G"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:255
msgid "Moves the grid to a cell."
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:257
msgid "Zoom in\tCtrl++"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:258
msgid "Zoom in grid."
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:259
msgid "Zoom out\tCtrl+-"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:260
msgid "Zoom out grid."
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:261
msgid "Normal size\tCtrl+0"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:262
msgid "Show grid in standard zoom."
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:264
msgid "Refresh selected cells\tF5"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:265
msgid "Refresh selected cells even when frozen"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:268
msgid "F&ormat"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:269
msgid "Font..."
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:270
msgid "Launch font dialog."
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:271 src/gui/_toolbars.py:374
msgid "Underline"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:272
msgid "Toggles underline."
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:273 src/gui/_toolbars.py:376
msgid "Strikethrough"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:274
msgid "Toggles strikethrough."
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:276
msgid "Frozen"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:277
msgid "Toggles frozen state of cell. "
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:278
msgid "Frozen cells are updated only when F5 is pressed."
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:280
msgid "Justification"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:282
msgid "Left"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:282 src/gui/_menubars.py:286
msgid "Center"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:282
msgid "Right"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:284
msgid "Alignment"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:286
msgid "Top"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:286
msgid "Bottom"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:289
msgid "Text color..."
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:290
msgid "Launch color dialog to specify text color."
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:291
msgid "Background color..."
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:292
msgid "Launch color dialog to specify background color."
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:294
msgid "Rotation..."
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:295
msgid "Set text rotation."
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:299
msgid "&Macro"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:300
msgid "&Macro list\tCtrl+m"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:301
msgid "Choose, fill in, manage, and create macros"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:302
msgid "&Load macro list"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:303
msgid "Load macro list"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:304
msgid "&Save macro list"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:305
msgid "Save macro list"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:306
msgid "&Help"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:307
msgid "First &Steps"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:308
msgid "Launch First Steps in pyspread"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:309
msgid "&Tutorial"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:309
msgid "Launch tutorial"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:310
msgid "&FAQ"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:310
msgid "Frequently asked questions"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:312
msgid "&Python tutorial"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:313
msgid "Python tutorial for coding information (online)"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:315
msgid "&About"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:315
msgid "About pyspread"
msgstr ""

#: src/gui/_main_window.py:94
msgid "Welcome to pyspread."
msgstr ""

#: src/gui/_main_window.py:561
msgid "New grid with dimensions {} created."
msgstr ""

#: src/gui/_main_window.py:584 src/gui/_main_window.py:637
msgid "Pyspread file (*.pys)|*.pys|All files (*.*)|*.*"
msgstr ""

#: src/gui/_main_window.py:585
msgid "Choose pyspread file to open."
msgstr ""

#: src/gui/_main_window.py:638
msgid "Choose filename for saving."
msgstr ""

#: src/gui/_main_window.py:650
msgid "Directory present. Save aborted."
msgstr ""

#: src/gui/_main_window.py:656
msgid ""
"The file {filepath} is already present.\n"
"Overwrite?"
msgstr ""

#: src/gui/_main_window.py:658
msgid "File collison"
msgstr ""

#: src/gui/_main_window.py:662
msgid "File present. Save aborted by user."
msgstr ""

#: src/gui/_main_window.py:686
msgid "Csv file (*.*)|*.*|Tab delimited text file (*.*)|*.*"
msgstr ""

#: src/gui/_main_window.py:687
msgid "Choose file to import."
msgstr ""

#: src/gui/_main_window.py:739
msgid "CSV file (*.*)|*.*"
msgstr ""

#: src/gui/_main_window.py:740
msgid "Choose filename for export."
msgstr ""

#: src/gui/_main_window.py:756
msgid ""
"You are going to approve and trust a file that\n"
"you have received from an untrusted source.\n"
"After proceeding, the file is executed.\n"
"It can harm your system as any program can.\n"
"Unless you took precautions, it can delete your\n"
"files or send them away over the Internet.\n"
"CHECK EACH CELL BEFORE PROCEEDING.\n"
" \n"
"Do not forget cells outside the visible range.\n"
"You have been warned.\n"
" \n"
"Proceed and sign this file as trusted?"
msgstr ""

#: src/gui/_main_window.py:767
msgid "Security warning"
msgstr ""

#: src/gui/_main_window.py:775
msgid "Safe mode deactivated."
msgstr ""

#: src/gui/_main_window.py:972 src/gui/_main_window.py:997
msgid "Macro file (*.py)|*.py|All files (*.*)|*.*"
msgstr ""

#: src/gui/_main_window.py:973 src/gui/_main_window.py:998
msgid "Choose macro file."
msgstr ""

#: src/gui/_gui_interfaces.py:68
msgid "Currently, only 3D grids are supported."
msgstr ""

#: src/gui/_gui_interfaces.py:101
msgid ""
"There are unsaved changes.\n"
"Do you want to save?"
msgstr ""

#: src/gui/_gui_interfaces.py:104
msgid "Unsaved changes"
msgstr ""

#: src/gui/_gui_interfaces.py:203
msgid ""
"'{}' does not seem to be a valid CSV file.\n"
" \n"
"Opening it yielded the error:\n"
"{}"
msgstr ""

#: src/gui/_gui_interfaces.py:205 src/actions/_main_window_actions.py:123
msgid "Error reading CSV file"
msgstr ""

#: src/gui/_gui_interfaces.py:339
msgid "Real name"
msgstr ""

#: src/gui/_gui_interfaces.py:340
msgid "Passphrase"
msgstr ""

#: src/gui/_gui_interfaces.py:341
msgid "E-mail"
msgstr ""

#: src/gui/_gui_interfaces.py:342
msgid "Comment"
msgstr ""

#: src/gui/_gui_interfaces.py:366
msgid "Missing value"
msgstr ""

#: src/gui/_gui_interfaces.py:388
msgid "Please enter your GPG key passphrase.{}"
msgstr ""

#: src/gui/_gui_interfaces.py:391
msgid ""
"\n"
"The password will be stored in your keyring"
msgstr ""

#: src/gui/_gui_interfaces.py:393 src/gui/_dialogs.py:1175
msgid "GPG key passphrase"
msgstr ""

#: src/gui/_grid.py:369
msgid "Weight {} unknown"
msgstr ""

#: src/gui/_grid.py:389
msgid "Style {} unknown"
msgstr ""

#: src/gui/_grid.py:484
msgid "Enter text angle in degrees."
msgstr ""

#: src/gui/_grid.py:715
msgid "'{}' not found."
msgstr ""

#: src/gui/_grid.py:722
msgid "Found '{}' in cell {}."
msgstr ""

#: src/gui/_grid.py:895
msgid "Grid dimensions changed to {}."
msgstr ""

#: src/gui/_printout.py:199
msgid "Page: {}"
msgstr ""

#: src/gui/_toolbars.py:66
msgid "New"
msgstr ""

#: src/gui/_toolbars.py:66
msgid "New spreadsheet"
msgstr ""

#: src/gui/_toolbars.py:68
msgid "Open"
msgstr ""

#: src/gui/_toolbars.py:68
msgid "Open spreadsheet"
msgstr ""

#: src/gui/_toolbars.py:70
msgid "Save"
msgstr ""

#: src/gui/_toolbars.py:71
msgid "Save spreadsheet to file"
msgstr ""

#: src/gui/_toolbars.py:73
msgid "Undo"
msgstr ""

#: src/gui/_toolbars.py:73
msgid "Undo last operation"
msgstr ""

#: src/gui/_toolbars.py:74
msgid "Redo"
msgstr ""

#: src/gui/_toolbars.py:74
msgid "Redo next operation"
msgstr ""

#: src/gui/_toolbars.py:76
msgid "Find"
msgstr ""

#: src/gui/_toolbars.py:78
msgid "Replace"
msgstr ""

#: src/gui/_toolbars.py:81
msgid "Cut"
msgstr ""

#: src/gui/_toolbars.py:81
msgid "Cut cells to clipboard"
msgstr ""

#: src/gui/_toolbars.py:82
msgid "Copy"
msgstr ""

#: src/gui/_toolbars.py:84
msgid "Copy Results"
msgstr ""

#: src/gui/_toolbars.py:86
msgid "Paste"
msgstr ""

#: src/gui/_toolbars.py:89
msgid "Print"
msgstr ""

#: src/gui/_toolbars.py:138
msgid "Case sensitive"
msgstr ""

#: src/gui/_toolbars.py:139
msgid "Case sensitive search"
msgstr ""

#: src/gui/_toolbars.py:145
msgid "Regular expression"
msgstr ""

#: src/gui/_toolbars.py:146
msgid "Treat search string as regular expression"
msgstr ""

#: src/gui/_toolbars.py:152
msgid "Whole word"
msgstr ""

#: src/gui/_toolbars.py:153
msgid "Search string is surronted by whitespace characters"
msgstr ""

#: src/gui/_toolbars.py:170
msgid "Searches in grid cell source code and grid cell results."
msgstr ""

#: src/gui/_toolbars.py:209
msgid "Search direction"
msgstr ""

#: src/gui/_toolbars.py:265
msgid "Neither UP nor DOWN in search_flags"
msgstr ""

#: src/gui/_toolbars.py:370
msgid "Bold"
msgstr ""

#: src/gui/_toolbars.py:372
msgid "Italics"
msgstr ""

#: src/gui/_toolbars.py:377
msgid "Freeze"
msgstr ""

#: src/gui/_grid_renderer.py:373
msgid "Vertical alignment {} not in (top, middle, bottom)"
msgstr ""

#: src/gui/_grid_renderer.py:400
msgid "Cell justification {} not in (left, center, right)"
msgstr ""

#: src/gui/_widgets.py:641
msgid "For switching tables enter the table number or use the mouse wheel."
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:170
msgid "Dialect"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:171
msgid ""
"To make it easier to specify the format of input and output records, "
"specific formatting parameters are grouped together into dialects.\n"
"'excel': Defines the usual properties of an Excel-generated CSV file.\n"
"'sniffer': Deduces the format of a CSV file\n"
"'excel-tab': Defines the usual properties of an Excel-generated TAB-"
"delimited file."
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:177
msgid "Delimiter"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:178
msgid "A one-character string used to separate fields."
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:179
msgid "Doublequote"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:180
msgid ""
"Controls how instances of quotechar appearing inside a field should be "
"themselves be quoted. When True, the character is doubled. When False, the "
"escapechar is used as a prefix to the quotechar."
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:184
msgid "Escape character"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:185
msgid ""
"A one-character string used by the writer to escape the delimiter if quoting "
"is set to QUOTE_NONE and the quotechar if doublequote is False. On reading, "
"the escapechar removes any special meaning from the following character."
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:190
msgid "Quote character"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:191
msgid ""
"A one-character string used to quote fields containing special characters, "
"such as the delimiter or quotechar, or which contain new-line characters."
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:194
msgid "Quoting style"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:195
msgid "Controls when quotes should be recognised."
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:196
msgid "Header present"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:197
msgid ""
"Analyze the CSV file and treat the first row as strings if it appears to be "
"a series of column headers."
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:199
msgid "Skip initial space"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:200
msgid "When True, whitespace immediately following the delimiter is ignored."
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:380
msgid "{} unknown."
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:388
msgid ""
"The dialect is invalid. \n"
" \n"
"Error message:\n"
"{}"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:610
msgid "CSV Import: {}"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:816
msgid "Macro list"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:818
msgid "Enter python code here."
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:819
msgid "Accept all changes"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:820
msgid "Apply changes to current macro"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:821
msgid "Remove current macro"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:862
msgid "Rows"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:865
msgid "Columns"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:868
msgid "Tables"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:982
msgid "Goto cell:"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:987
msgid "Row: "
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:996
msgid "Column: "
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:1004
msgid "Table: "
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:1012
msgid "OK"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:1015
msgid "Cancel"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:1061
msgid ""
"A non-traditional Python spreadsheet application.\n"
"Pyspread is based on and written in the programming language Python."
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:1065
msgid "Pyspread Web site"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:1133
msgid "Max. undo steps"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:1134
msgid "Maximum number of undo steps"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:1140
msgid "Grid rows"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:1141
msgid "Number of grid rows when starting pyspread"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:1147
msgid "Grid columns"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:1148
msgid "Number of grid columns when starting pyspread"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:1154
msgid "Grid tables"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:1155
msgid "Number of grid tables when starting pyspread"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:1161
msgid "Max. result length"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:1162
msgid "Maximum length of cell result string"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:1168
msgid "GPG key name"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:1169
msgid "Name of the GPG key for signing files"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:1176
msgid "Passphrase of the GPG key for signing files"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:1182 src/gui/_dialogs.py:1274
msgid "Store passphrase in keyring"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:1183
msgid "If False then the passprase is not stored on exit"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:1191
msgid "Preferences"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:1254
msgid "GPG key data"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:1281
msgid "Starts key generation."
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:1286
msgid "Exits pyspread."
msgstr ""

#: src/actions/_grid_actions.py:105
msgid "{nele} elements processed. Press <Esc> to abort."
msgstr ""

#: src/actions/_grid_actions.py:107
msgid "{nele} of {totalele} elements processed. Press <Esc> to abort."
msgstr ""

#: src/actions/_grid_actions.py:160
msgid "Valid signature found. File is trusted."
msgstr ""

#: src/actions/_grid_actions.py:167
msgid ""
"File is not properly signed. Safe mode activated. Select File -> Approve to "
"leave safe mode."
msgstr ""

#: src/actions/_grid_actions.py:177
msgid "File format unsupported."
msgstr ""

#: src/actions/_grid_actions.py:186
msgid "File loading aborted."
msgstr ""

#: src/actions/_grid_actions.py:248 src/actions/_grid_actions.py:313
#: src/actions/_grid_actions.py:392 src/actions/_main_window_actions.py:87
#: src/actions/_main_window_actions.py:383
msgid "Error opening file {}."
msgstr ""

#: src/actions/_grid_actions.py:261
msgid "File version {} unsupported (not 0.1)."
msgstr ""

#: src/actions/_grid_actions.py:274
msgid "No section parser present."
msgstr ""

#: src/actions/_grid_actions.py:339
msgid "Error signing file. File is not signed."
msgstr ""

#: src/actions/_grid_actions.py:350
msgid "File saved and signed"
msgstr ""

#: src/actions/_grid_actions.py:352
msgid "File signed"
msgstr ""

#: src/actions/_grid_actions.py:359
msgid "Save aborted."
msgstr ""

#: src/actions/_grid_actions.py:385
msgid "Error writing to file {}."
msgstr ""

#: src/actions/_grid_actions.py:593
msgid "Paste aborted."
msgstr ""

#: src/actions/_grid_actions.py:603
msgid "rows and columns"
msgstr ""

#: src/actions/_grid_actions.py:605
msgid "rows"
msgstr ""

#: src/actions/_grid_actions.py:607
msgid "columns"
msgstr ""

#: src/actions/_grid_actions.py:609
msgid "Import cell overflow missing"
msgstr ""

#: src/actions/_grid_actions.py:611
msgid ""
"The imported data did not fit into the grid {cause}. It has been truncated. "
"Use a larger grid for full import."
msgstr ""

#: src/actions/_grid_actions.py:653
msgid "Pasting cells... "
msgstr ""

#: src/actions/_grid_actions.py:685
msgid "{ncells} cell{plural} pasted at cell {topleft}"
msgstr ""

#: src/actions/_grid_actions.py:806
msgid "Zoomed to {0:.2f}."
msgstr ""

#: src/actions/_grid_actions.py:898
msgid "Switched to table {}."
msgstr ""

#: src/actions/_grid_actions.py:1075
msgid "Replaced {} with {} in cell {}."
msgstr ""

#: src/actions/_grid_cell_actions.py:118
msgid "{} seems to be no Integer"
msgstr ""

#: src/actions/_grid_cell_actions.py:154
msgid "ref_type has to be \"absolute\" or \"relative\"."
msgstr ""

#: src/actions/_grid_cell_actions.py:299
msgid "Freezing selections is not supported."
msgstr ""

#: src/actions/_main_window_actions.py:122
msgid "Unknown import choice {}."
msgstr ""

#: src/actions/_main_window_actions.py:151
msgid ""
"The file {} could not be fully written\n"
" \n"
"Error message:\n"
"{}"
msgstr ""

#: src/actions/_main_window_actions.py:153
msgid "Error writing CSV file"
msgstr ""