# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgnutls 2.12.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnutls@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-18 21:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: gnutls_errors.c:54
msgid "Success."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:55
msgid "Could not negotiate a supported cipher suite."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:57
msgid "The cipher type is unsupported."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:59
msgid "The certificate and the given key do not match."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:61
msgid "Could not negotiate a supported compression method."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:63
msgid "An unknown public key algorithm was encountered."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:66
msgid "An algorithm that is not enabled was negotiated."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:68
msgid "A large TLS record packet was received."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:70
msgid "A record packet with illegal version was received."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:73
msgid ""
"The Diffie-Hellman prime sent by the server is not acceptable (not long "
"enough)."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:75
msgid "A TLS packet with unexpected length was received."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:78
msgid "The specified session has been invalidated for some reason."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:81
msgid "GnuTLS internal error."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:82
msgid "An illegal TLS extension was received."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:84
msgid "A TLS fatal alert has been received."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:86
msgid "An unexpected TLS packet was received."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:88
msgid "A TLS warning alert has been received."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:91
msgid "An error was encountered at the TLS Finished packet calculation."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:93
msgid "The peer did not send any certificate."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:95
msgid "The given DSA key is incompatible with the selected TLS protocol."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:98
msgid "There is already a crypto algorithm with lower priority."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:101
msgid "No temporary RSA parameters were found."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:103
msgid "No temporary DH parameters were found."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:105
msgid "An unexpected TLS handshake packet was received."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:107
msgid "The scanning of a large integer has failed."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:109
msgid "Could not export a large integer."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:111
msgid "Decryption has failed."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:112
msgid "Encryption has failed."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:113
msgid "Public key decryption has failed."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:115
msgid "Public key encryption has failed."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:117
msgid "Public key signing has failed."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:119
msgid "Public key signature verification has failed."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:121
msgid "Decompression of the TLS record packet has failed."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:123
msgid "Compression of the TLS record packet has failed."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:126
msgid "Internal error in memory allocation."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:128
msgid "An unimplemented or disabled feature has been requested."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:130
msgid "Insufficient credentials for that request."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:132
msgid "Error in password file."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:133
msgid "Wrong padding in PKCS1 packet."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:135
msgid "The requested session has expired."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:136
msgid "Hashing has failed."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:137
msgid "Base64 decoding error."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:139
msgid "Base64 unexpected header error."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:142
msgid "Base64 encoding error."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:144
msgid "Parsing error in password file."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:146
msgid "The requested data were not available."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:148
msgid "Error in the pull function."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:149
msgid "Error in the push function."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:151
msgid ""
"The upper limit of record packet sequence numbers has been reached. Wow!"
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:153
msgid "Error in the certificate."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:155
msgid "Unknown Subject Alternative name in X.509 certificate."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:158
msgid "Unsupported critical extension in X.509 certificate."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:160
msgid "Key usage violation in certificate has been detected."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:162
msgid "Resource temporarily unavailable, try again."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:164
msgid "Function was interrupted."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:165
msgid "Rehandshake was requested by the peer."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:168
msgid "TLS Application data were received, while expecting handshake data."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:170
msgid "Error in Database backend."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:171
msgid "The certificate type is not supported."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:173
msgid "The given memory buffer is too short to hold parameters."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:175
msgid "The request is invalid."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:176
msgid "An illegal parameter has been received."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:178
msgid "Error while reading file."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:180
msgid "ASN1 parser: Element was not found."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:182
msgid "ASN1 parser: Identifier was not found"
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:184
msgid "ASN1 parser: Error in DER parsing."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:186
msgid "ASN1 parser: Value was not found."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:188
msgid "ASN1 parser: Generic parsing error."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:190
msgid "ASN1 parser: Value is not valid."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:192
msgid "ASN1 parser: Error in TAG."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:193
msgid "ASN1 parser: error in implicit tag"
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:195
msgid "ASN1 parser: Error in type 'ANY'."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:197
msgid "ASN1 parser: Syntax error."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:199
msgid "ASN1 parser: Overflow in DER parsing."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:202
msgid "Too many empty record packets have been received."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:204
msgid "The initialization of GnuTLS-extra has failed."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:207
msgid ""
"The GnuTLS library version does not match the GnuTLS-extra library version."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:209
msgid "The gcrypt library version is too old."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:212
msgid "The tasn1 library version is too old."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:214
msgid "The OpenPGP User ID is revoked."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:216
msgid "The OpenPGP key has not a preferred key set."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:218
msgid "Error loading the keyring."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:220
msgid "The initialization of crypto backend has failed."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:222
msgid "The initialization of LZO has failed."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:224
msgid "No supported compression algorithms have been found."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:226
msgid "No supported cipher suites have been found."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:228
msgid "Could not get OpenPGP key."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:230
msgid "Could not find OpenPGP subkey."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:232
msgid "Safe renegotiation failed."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:234
msgid "Unsafe renegotiation denied."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:237
msgid "The SRP username supplied is illegal."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:239
msgid "The SRP username supplied is unknown."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:242
msgid "The OpenPGP fingerprint is not supported."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:244
msgid "The signature algorithm is not supported."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:246
msgid "The certificate has unsupported attributes."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:248
msgid "The OID is not supported."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:250
msgid "The hash algorithm is unknown."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:252
msgid "The PKCS structure's content type is unknown."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:254
msgid "The PKCS structure's bag type is unknown."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:256
msgid "The given password contains invalid characters."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:258
msgid "The Message Authentication Code verification failed."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:260
msgid "Some constraint limits were reached."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:262
msgid "Failed to acquire random data."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:265
msgid "Received a TLS/IA Intermediate Phase Finished message"
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:267
msgid "Received a TLS/IA Final Phase Finished message"
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:269
msgid "Verifying TLS/IA phase checksum failed"
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:272
msgid "The specified algorithm or protocol is unknown."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:275
msgid ""
"The handshake data size is too large (DoS?), check "
"gnutls_handshake_set_max_packet_length()."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:279
msgid "Error opening /dev/crypto"
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:282
msgid "Error interfacing with /dev/crypto"
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:285
msgid "Channel binding data not available"
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:288
msgid "PKCS #11 error."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:290
msgid "PKCS #11 initialization error."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:292
msgid "Error in parsing."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:294
msgid "PKCS #11 error in PIN."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:296
msgid "PKCS #11 PIN should be saved."
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:298
msgid "PKCS #11 error in slot"
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:300
msgid "Thread locking error"
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:302
msgid "PKCS #11 error in attribute"
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:304
msgid "PKCS #11 error in device"
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:306
msgid "PKCS #11 error in data"
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:308
msgid "PKCS #11 unsupported feature"
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:310
msgid "PKCS #11 error in key"
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:312
msgid "PKCS #11 PIN expired"
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:314
msgid "PKCS #11 PIN locked"
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:316
msgid "PKCS #11 error in session"
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:318
msgid "PKCS #11 error in signature"
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:320
msgid "PKCS #11 error in token"
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:322
msgid "PKCS #11 user error"
msgstr ""

#: gnutls_errors.c:409
msgid "(unknown error code)"
msgstr ""

#: gnutls_alert.c:43
msgid "Close notify"
msgstr ""

#: gnutls_alert.c:44
msgid "Unexpected message"
msgstr ""

#: gnutls_alert.c:45
msgid "Bad record MAC"
msgstr ""

#: gnutls_alert.c:46
msgid "Decryption failed"
msgstr ""

#: gnutls_alert.c:47
msgid "Record overflow"
msgstr ""

#: gnutls_alert.c:48
msgid "Decompression failed"
msgstr ""

#: gnutls_alert.c:49
msgid "Handshake failed"
msgstr ""

#: gnutls_alert.c:50
msgid "Certificate is bad"
msgstr ""

#: gnutls_alert.c:51
msgid "Certificate is not supported"
msgstr ""

#: gnutls_alert.c:52
msgid "Certificate was revoked"
msgstr ""

#: gnutls_alert.c:53
msgid "Certificate is expired"
msgstr ""

#: gnutls_alert.c:54
msgid "Unknown certificate"
msgstr ""

#: gnutls_alert.c:55
msgid "Illegal parameter"
msgstr ""

#: gnutls_alert.c:56
msgid "CA is unknown"
msgstr ""

#: gnutls_alert.c:57
msgid "Access was denied"
msgstr ""

#: gnutls_alert.c:58
msgid "Decode error"
msgstr ""

#: gnutls_alert.c:59
msgid "Decrypt error"
msgstr ""

#: gnutls_alert.c:60
msgid "Export restriction"
msgstr ""

#: gnutls_alert.c:61
msgid "Error in protocol version"
msgstr ""

#: gnutls_alert.c:62
msgid "Insufficient security"
msgstr ""

#: gnutls_alert.c:63
msgid "User canceled"
msgstr ""

#: gnutls_alert.c:64
msgid "Internal error"
msgstr ""

#: gnutls_alert.c:65
msgid "No renegotiation is allowed"
msgstr ""

#: gnutls_alert.c:67
msgid "Could not retrieve the specified certificate"
msgstr ""

#: gnutls_alert.c:68
msgid "An unsupported extension was sent"
msgstr ""

#: gnutls_alert.c:70
msgid "The server name sent was not recognized"
msgstr ""

#: gnutls_alert.c:72
msgid "The SRP/PSK username is missing or not known"
msgstr ""

#: gnutls_alert.c:74
msgid "Inner application negotiation failed"
msgstr ""

#: gnutls_alert.c:76
msgid "Inner application verification failed"
msgstr ""

#: x509/output.c:157
#, c-format
msgid "\t\t\tPath Length Constraint: %d\n"
msgstr ""

#: x509/output.c:158
#, c-format
msgid "\t\t\tPolicy Language: %s"
msgstr ""

#: x509/output.c:167
msgid ""
"\t\t\tPolicy:\n"
"\t\t\t\tASCII: "
msgstr ""

#: x509/output.c:169
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\tHexdump: "
msgstr ""

#: x509/output.c:302
#, c-format
msgid "%s\t\t\tDigital signature.\n"
msgstr ""

#: x509/output.c:304
#, c-format
msgid "%s\t\t\tNon repudiation.\n"
msgstr ""

#: x509/output.c:306
#, c-format
msgid "%s\t\t\tKey encipherment.\n"
msgstr ""

#: x509/output.c:308
#, c-format
msgid "%s\t\t\tData encipherment.\n"
msgstr ""

#: x509/output.c:310
#, c-format
msgid "%s\t\t\tKey agreement.\n"
msgstr ""

#: x509/output.c:312
#, c-format
msgid "%s\t\t\tCertificate signing.\n"
msgstr ""

#: x509/output.c:314
#, c-format
msgid "%s\t\t\tCRL signing.\n"
msgstr ""

#: x509/output.c:316
#, c-format
msgid "%s\t\t\tKey encipher only.\n"
msgstr ""

#: x509/output.c:318
#, c-format
msgid "%s\t\t\tKey decipher only.\n"
msgstr ""

#: x509/output.c:369
msgid ""
"warning: distributionPoint contains an embedded NUL, replacing with '!'\n"
msgstr ""

#: x509/output.c:462
#, c-format
msgid "%s\t\t\tTLS WWW Server.\n"
msgstr ""

#: x509/output.c:464
#, c-format
msgid "%s\t\t\tTLS WWW Client.\n"
msgstr ""

#: x509/output.c:466
#, c-format
msgid "%s\t\t\tCode signing.\n"
msgstr ""

#: x509/output.c:468
#, c-format
msgid "%s\t\t\tEmail protection.\n"
msgstr ""

#: x509/output.c:470
#, c-format
msgid "%s\t\t\tTime stamping.\n"
msgstr ""

#: x509/output.c:472
#, c-format
msgid "%s\t\t\tOCSP signing.\n"
msgstr ""

#: x509/output.c:474
#, c-format
msgid "%s\t\t\tIpsec IKE.\n"
msgstr ""

#: x509/output.c:476
#, c-format
msgid "%s\t\t\tAny purpose.\n"
msgstr ""

#: x509/output.c:509
#, c-format
msgid "%s\t\t\tCertificate Authority (CA): FALSE\n"
msgstr ""

#: x509/output.c:511
#, c-format
msgid "%s\t\t\tCertificate Authority (CA): TRUE\n"
msgstr ""

#: x509/output.c:514
#, c-format
msgid "%s\t\t\tPath Length Constraint: %d\n"
msgstr ""

#: x509/output.c:588 x509/output.c:678
msgid "warning: altname contains an embedded NUL, replacing with '!'\n"
msgstr ""

#: x509/output.c:684
#, c-format
msgid "%s\t\t\tXMPP Address: %.*s\n"
msgstr ""

#: x509/output.c:689
#, c-format
msgid "%s\t\t\totherName OID: %.*s\n"
msgstr ""

#: x509/output.c:691
#, c-format
msgid "%s\t\t\totherName DER: "
msgstr ""

#: x509/output.c:693
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s\t\t\totherName ASCII: "
msgstr ""

#: x509/output.c:817
#, c-format
msgid "%s\tExtensions:\n"
msgstr ""

#: x509/output.c:827
#, c-format
msgid "%s\t\tBasic Constraints (%s):\n"
msgstr ""

#: x509/output.c:828 x509/output.c:843 x509/output.c:860 x509/output.c:876
#: x509/output.c:891 x509/output.c:908 x509/output.c:923 x509/output.c:938
#: x509/output.c:956 x509/output.c:969 x509/output.c:1696 x509/output.c:1719
#: x509/output.c:1732
msgid "critical"
msgstr ""

#: x509/output.c:828 x509/output.c:843 x509/output.c:860 x509/output.c:876
#: x509/output.c:891 x509/output.c:908 x509/output.c:923 x509/output.c:938
#: x509/output.c:956 x509/output.c:969 x509/output.c:1696 x509/output.c:1719
#: x509/output.c:1732
msgid "not critical"
msgstr ""

#: x509/output.c:842
#, c-format
msgid "%s\t\tSubject Key Identifier (%s):\n"
msgstr ""

#: x509/output.c:859
#, c-format
msgid "%s\t\tAuthority Key Identifier (%s):\n"
msgstr ""

#: x509/output.c:875
#, c-format
msgid "%s\t\tKey Usage (%s):\n"
msgstr ""

#: x509/output.c:890
#, c-format
msgid "%s\t\tKey Purpose (%s):\n"
msgstr ""

#: x509/output.c:907
#, c-format
msgid "%s\t\tSubject Alternative Name (%s):\n"
msgstr ""

#: x509/output.c:922
#, c-format
msgid "%s\t\tIssuer Alternative Name (%s):\n"
msgstr ""

#: x509/output.c:937
#, c-format
msgid "%s\t\tCRL Distribution points (%s):\n"
msgstr ""

#: x509/output.c:955
#, c-format
msgid "%s\t\tProxy Certificate Information (%s):\n"
msgstr ""

#: x509/output.c:968
#, c-format
msgid "%s\t\tUnknown extension %s (%s):\n"
msgstr ""

#: x509/output.c:1015
#, c-format
msgid "%s\t\t\tASCII: "
msgstr ""

#: x509/output.c:1019
#, c-format
msgid "%s\t\t\tHexdump: "
msgstr ""

#: x509/output.c:1037 x509/output.c:1584 x509/output.c:1914
#: openpgp/output.c:326
#, c-format
msgid "\tVersion: %d\n"
msgstr ""

#: x509/output.c:1051
msgid "\tSerial Number (hex): "
msgstr ""

#: x509/output.c:1080 x509/output.c:1610
#, c-format
msgid "\tIssuer: %s\n"
msgstr ""

#: x509/output.c:1090
msgid "\tValidity:\n"
msgstr ""

#: x509/output.c:1103
#, c-format
msgid "\t\tNot Before: %s\n"
msgstr ""

#: x509/output.c:1117
#, c-format
msgid "\t\tNot After: %s\n"
msgstr ""

#: x509/output.c:1142 x509/output.c:1938
#, c-format
msgid "\tSubject: %s\n"
msgstr ""

#: x509/output.c:1160 x509/output.c:1253 x509/output.c:1423 x509/output.c:1831
#: x509/output.c:1956 openpgp/output.c:238
msgid "unknown"
msgstr ""

#: x509/output.c:1162 x509/output.c:1958
#, c-format
msgid "\tSubject Public Key Algorithm: %s\n"
msgstr ""

#: x509/output.c:1163
#, c-format
msgid "\tCertificate Security Level: %s\n"
msgstr ""

#: x509/output.c:1180 x509/output.c:1971 openpgp/output.c:262
#, c-format
msgid "\t\tModulus (bits %d):\n"
msgstr ""

#: x509/output.c:1182
#, c-format
msgid "\t\tExponent (bits %d):\n"
msgstr ""

#: x509/output.c:1202 x509/output.c:1993 openpgp/output.c:289
#, c-format
msgid "\t\tPublic key (bits %d):\n"
msgstr ""

#: x509/output.c:1204 x509/output.c:1995 openpgp/output.c:291
msgid "\t\tP:\n"
msgstr ""

#: x509/output.c:1206 x509/output.c:1997 openpgp/output.c:293
msgid "\t\tQ:\n"
msgstr ""

#: x509/output.c:1208 x509/output.c:1999 openpgp/output.c:295
msgid "\t\tG:\n"
msgstr ""

#: x509/output.c:1254 x509/output.c:1832
#, c-format
msgid "\tSignature Algorithm: %s\n"
msgstr ""

#: x509/output.c:1258 x509/output.c:1836
msgid ""
"warning: signed using a broken signature algorithm that can be forged.\n"
msgstr ""

#: x509/output.c:1285 x509/output.c:1863
msgid "\tSignature:\n"
msgstr ""

#: x509/output.c:1308
msgid ""
"\tMD5 fingerprint:\n"
"\t\t"
msgstr ""

#: x509/output.c:1310
msgid ""
"\tSHA-1 fingerprint:\n"
"\t\t"
msgstr ""

#: x509/output.c:1329 x509/output.c:2175
msgid ""
"\tPublic Key Id:\n"
"\t\t"
msgstr ""

#: x509/output.c:1425
#, c-format
msgid "signed using %s (broken!), "
msgstr ""

#: x509/output.c:1427
#, c-format
msgid "signed using %s, "
msgstr ""

#: x509/output.c:1540
msgid "X.509 Certificate Information:\n"
msgstr ""

#: x509/output.c:1544 x509/output.c:2212
msgid "Other Information:\n"
msgstr ""

#: x509/output.c:1580
msgid "\tVersion: 1 (default)\n"
msgstr ""

#: x509/output.c:1620
msgid "\tUpdate dates:\n"
msgstr ""

#: x509/output.c:1633
#, c-format
msgid "\t\tIssued: %s\n"
msgstr ""

#: x509/output.c:1649
#, c-format
msgid "\t\tNext at: %s\n"
msgstr ""

#: x509/output.c:1680
msgid "\tExtensions:\n"
msgstr ""

#: x509/output.c:1695
#, c-format
msgid "\t\tCRL Number (%s): "
msgstr ""

#: x509/output.c:1718
#, c-format
msgid "\t\tAuthority Key Identifier (%s):\n"
msgstr ""

#: x509/output.c:1731
#, c-format
msgid "\t\tUnknown extension %s (%s):\n"
msgstr ""

#: x509/output.c:1761 x509/output.c:2131
msgid "\t\t\tASCII: "
msgstr ""

#: x509/output.c:1765 x509/output.c:2135
msgid "\t\t\tHexdump: "
msgstr ""

#: x509/output.c:1781
#, c-format
msgid "\tRevoked certificates (%d):\n"
msgstr ""

#: x509/output.c:1783
msgid "\tNo revoked certificates.\n"
msgstr ""

#: x509/output.c:1802
msgid "\t\tSerial Number (hex): "
msgstr ""

#: x509/output.c:1811
#, c-format
msgid "\t\tRevoked at: %s\n"
msgstr ""

#: x509/output.c:1894
msgid "X.509 Certificate Revocation List Information:\n"
msgstr ""

#: x509/output.c:1973 openpgp/output.c:264
msgid "\t\tExponent:\n"
msgstr ""

#: x509/output.c:2040
msgid "\tAttributes:\n"
msgstr ""

#: x509/output.c:2092
#, c-format
msgid "\t\tChallenge password: %s\n"
msgstr ""

#: x509/output.c:2103
#, c-format
msgid "\t\tUnknown attribute %s:\n"
msgstr ""

#: x509/output.c:2208
msgid "PKCS #10 Certificate Request Information:\n"
msgstr ""

#: openpgp/output.c:85
msgid "\t\tKey Usage:\n"
msgstr ""

#: openpgp/output.c:94
#, c-format
msgid "error: get_key_usage: %s\n"
msgstr ""

#: openpgp/output.c:99
msgid "\t\t\tDigital signatures.\n"
msgstr ""

#: openpgp/output.c:101
msgid "\t\t\tCommunications encipherment.\n"
msgstr ""

#: openpgp/output.c:103
msgid "\t\t\tStorage data encipherment.\n"
msgstr ""

#: openpgp/output.c:105
msgid "\t\t\tAuthentication.\n"
msgstr ""

#: openpgp/output.c:107
msgid "\t\t\tCertificate signing.\n"
msgstr ""

#: openpgp/output.c:128
msgid "\tID (hex): "
msgstr ""

#: openpgp/output.c:149
msgid "\tFingerprint (hex): "
msgstr ""

#: openpgp/output.c:166
msgid "\tRevoked: True\n"
msgstr ""

#: openpgp/output.c:168
msgid "\tRevoked: False\n"
msgstr ""

#: openpgp/output.c:176
msgid "\tTime stamps:\n"
msgstr ""

#: openpgp/output.c:193
#, c-format
msgid "\t\tCreation: %s\n"
msgstr ""

#: openpgp/output.c:207
msgid "\t\tExpiration: Never\n"
msgstr ""

#: openpgp/output.c:216
#, c-format
msgid "\t\tExpiration: %s\n"
msgstr ""

#: openpgp/output.c:240
#, c-format
msgid "\tPublic Key Algorithm: %s\n"
msgstr ""

#: openpgp/output.c:241
#, c-format
msgid "\tKey Security Level: %s\n"
msgstr ""

#: openpgp/output.c:359
#, c-format
msgid "\tName[%d]: %s\n"
msgstr ""

#: openpgp/output.c:361
#, c-format
msgid "\tRevoked Name[%d]: %s\n"
msgstr ""

#: openpgp/output.c:382
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\tSubkey[%d]:\n"
msgstr ""

#: openpgp/output.c:422
#, c-format
msgid "name[%d]: %s, "
msgstr ""

#: openpgp/output.c:424
#, c-format
msgid "revoked name[%d]: %s, "
msgstr ""

#: openpgp/output.c:444
msgid "fingerprint: "
msgstr ""

#: openpgp/output.c:464
#, c-format
msgid "created: %s, "
msgstr ""

#: openpgp/output.c:474
msgid "never expires, "
msgstr ""

#: openpgp/output.c:482
#, c-format
msgid "expires: %s, "
msgstr ""

#: openpgp/output.c:494
#, c-format
msgid "key algorithm %s (%d bits)"
msgstr ""

#: openpgp/output.c:496
#, c-format
msgid "unknown key algorithm (%d)"
msgstr ""

#: openpgp/output.c:529
msgid "OpenPGP Certificate Information:\n"
msgstr ""